В Санкт-Петербургском издательстве БХВ вышла книга стихотворений в переводе с итальянского Надежды Радченко «Не хочу спасть в своей кроватке!»

Авторы Пеллай А, Тамборини Б.
Иллюстрации Элизы Паганелли

Аннотация:

Все готово к тому, чтобы уложить ребенка спать: уютная постель и прекрасная история для чтения перед сном, но малыш никак не хочет засыпать и отказывается оставаться в своей кроватке? Знакомая ситуация.
Эта книга из серии «Маленькие большие проблемы» включает два инструмента, чтобы помочь малышу и вам: это и прекрасно проиллюстрированное стихотворение для ребенка, которое настроит его на нужный лад, и советы для родителей от ведущих итальянских психологов: какие ритуалы помогут ребенку привыкнуть к его собственной кроватке, как родителям не сдаться в первые утомительные ночи, когда малыш будет просыпаться и приходить по несколько раз, и список распространенных ошибок "Чего не надо делать".

15в

 

15б



Подробнее

https://www.labirint.ru/books/722893/

Поздравляем Надежду и желаем ей новых творческих успехов!

Поделившись с друзьями, вы помогаете нашему движению
Прочитано 121 раз

Последнее от Татьяна Шипошина. * Главный литературный редактор ТО ДАР

Люди в этой беседе

Комментарии (1)

  1. Сергей Никифоров

Молодец, Надежда!
Эх, я бы тоже чего перевёл...
Да кто ж меня научит?

  Вложения
Здесь ещё нет оставленных комментариев.

Оставьте Ваш комментарий

Добавление комментария от гостя. Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт.
Вложения (0 / 2)
Поделитесь своим местоположением