Радуга. Перевод стихотворения Божены Клейны

Автор :

Вольный перевод

Кто-то в небе привязал
Ленточек пучок.
Их, наверное, соткал
Чудо-паучок.

До чего чудесные
Ленточки небесные!
Ярким цветом радуют
И висят, не падают!

Руки в небо протяну
И возьму себе одну
Да одну сестричке,
Чтоб вплести в косички.

Оригинал.

Bożena Klejny
Tęcza

Zawisła na niebie tęcza
gama kolorów zebrana w wiązkę,
czy to snuje się nić pajęcza,
czy na chmurach zawiązano wstążkę?

Kolorowe wstążki
zawisły na niebie,
gdy wyciągnę rączki
ściągnę je do siebie,

przewiążę ja nimi
dar swego serduszka -
uczucia trzymane
w kieszonce fartuszka.

Поделившись с друзьями, вы помогаете нашему движению
Прочитано 30 раз