Григорий Бойко. Неудачное выступление. перевод с украинского.

Автор :

оригинал:

Як невдаха виступав.

- От я вчора виступав!
Ви б почули, як співав!
Хоч немає слуху,
Я горлав щодуху:
До-ре-мі-фа-соль-ля-сі!
Голос мій почули всі!
А скінчив - що сталось! -
З місць усі зірвались,
Сцену ледь не рознесли,
А мене вхопили -
Аж на вулицю несли
І вже там... набили!

перевод:
название стихотворения дословно переводится: "Как неудачник выступал",
но мне кажется более подходящим будет такое название:

Неудачное выступление

Как вчера я выступал!
Пел со сцены на весь зал!
Пусть не важный с детства слух -
Я горланил во весь дух!
До-ре-ми-фа-соль-ля-си!
Голосил, что было сил!
Спел, закончил - просто блеск!
Все повскакивали с мест,
Сцену чуть не разнесли.
На руках меня несли!
Во дворе лишь отпустили
И  уж там …поколотили.

Поделившись с друзьями, вы помогаете нашему движению
Прочитано 134 раз